мовне

Dec. 13th, 2013 01:50 pm
dziga: (doll)
[personal profile] dziga
Сьогодні телефонували з садка, питали, чи потрібен нам перекладач на першу зустріч. Я кажу, не знаю, може, я чогось і не зрозумію ( при чому говоримо на шведській, я все розумію, нічого не перепитую, але...) потім мене питають, з якої мови перекладача шукати. З української, відповідаю я. Ну, хай шукають! Побачимо, може, і знайдуть. До лікарки, до якої ми ходили, коли я була вагітна, теж перекладача викликали, тоді не знайшли з української, тож запросили з російської. Та перекладачка не прийшла, ми дуже вдало справилися самі, лікарка дивувалася, чому ми взагалі про переклад просили. Та хто ж знав, що навіть на таку делікатну тему ми зможемо на шведській впоратися.
Ще тут за законом до дитини в садок і вшколу раз на тиждень має приходити вчитель-носій рідної мови дитини. Побачимо, як з цим буде для нас. Ще в Стоці, може, і нашли б когось, а тут.... побачимо!

Date: 2013-12-14 03:17 am (UTC)
From: [identity profile] natyak.livejournal.com
оце уважні люди!
може, вони мали на увазі перекладача для малої? :)

Date: 2013-12-14 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] dziga-ya.livejournal.com
:)) мала зараз такий поліглот, що їй ніякі перекладачі не треба))

Date: 2013-12-14 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] boussa.livejournal.com
так ви ж в Сток в садочок йдете?!

Date: 2013-12-14 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] dziga-ya.livejournal.com
Ні, ми ще два місяці тут будемо ходити.

Profile

dziga: (Default)
dziga

May 2014

S M T W T F S
     12 3
45678910
1112131415 1617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 10:42 am
Powered by Dreamwidth Studios