(no subject)
Feb. 27th, 2010 05:42 pmДля любителів скандинавської літератури перепощую запис dr_luck
Роман «UT OG STJAELE HESTER» (в російському перекладі – «Пора уводить коней», видавництво "Текст", 2009) норвежця Пера Петтерсона (нар. 1952) став літературною сенсацією. 2007 року автора було удостоєно найпрестижнішої у світі нагороди для прозаїків — Міжнародної премії IMPAC. Причому позаду лишились такі імениті суперники як Салман Рушді і лауреат Нобелівської премії 2003 року Джон Кутзее.
Критики звертають особливу увагу на мову роману — Пер Петтерсон вважається одним із найкращих норвезьких стилістів.
Коротко про сюжет. Воєнний час, рух Опору, любовна драма – одна жінка і двоє чоловіків, один із яких скоює підлість: не замітає на снігу слідів суперника, тим самим допомагаючи гестапо. Історія ця розказана від імені нашого сучасника, який згадує свого батька – одного з тих двох чоловіків. В Норвегії цей роман став найпопулярнішою книжкою минулого року.
На жаль, поки що в Україні неможливо купити російське видання.
Але скоро побачить світ український переклад.
звідси:
http://dr-luck.livejournal.com/192418.html
Мені вже хочеться почитати:)
Роман «UT OG STJAELE HESTER» (в російському перекладі – «Пора уводить коней», видавництво "Текст", 2009) норвежця Пера Петтерсона (нар. 1952) став літературною сенсацією. 2007 року автора було удостоєно найпрестижнішої у світі нагороди для прозаїків — Міжнародної премії IMPAC. Причому позаду лишились такі імениті суперники як Салман Рушді і лауреат Нобелівської премії 2003 року Джон Кутзее.
Критики звертають особливу увагу на мову роману — Пер Петтерсон вважається одним із найкращих норвезьких стилістів.
Коротко про сюжет. Воєнний час, рух Опору, любовна драма – одна жінка і двоє чоловіків, один із яких скоює підлість: не замітає на снігу слідів суперника, тим самим допомагаючи гестапо. Історія ця розказана від імені нашого сучасника, який згадує свого батька – одного з тих двох чоловіків. В Норвегії цей роман став найпопулярнішою книжкою минулого року.
На жаль, поки що в Україні неможливо купити російське видання.
Але скоро побачить світ український переклад.
звідси:
http://dr-luck.livejournal.com/192418.html
Мені вже хочеться почитати:)
може, я трохи зациклений
Date: 2010-02-27 03:51 pm (UTC)На жаль, поки що в Україні неможливо купити російське видання. Але скоро побачить світ український переклад.
для мене звучить так:
На щастя, поки що в Україні неможливо купити російське видання, тож є шанс, що більше людей купить і прочитає український переклад, коли він вийде в світ.
:)
Re: може, я трохи зациклений
Date: 2010-02-27 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-27 04:26 pm (UTC)про нові книжки можна ще тут дізнатися:
http://community.livejournal.com/nor_lit
no subject
Date: 2010-02-28 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-27 04:41 pm (UTC)ти мені нагадала, що я колись хотіла норвезьку вчити... але це так, неконструктивні спогади)
скандинавія
Date: 2010-02-28 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-28 09:52 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-28 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-28 11:45 am (UTC)